Traduction en direct avec AirPods�a0: Apple est pr�eat �e0 briser les barri�e8res linguistiques dans le monde des affairesTraduction en direct avec AirPods�a0: Apple est pr�eat �e0 briser les barri�e8res linguistiques dans le monde des affaires

Soyons honneatesa0: jusque0 pre9sent, Apple Intelligence a impressionne9 autant qu27une poigne9e de main tie8de de Tim Cook (de9sole9, Tim). Mais au milieu du brouillard algorithmique, une fonctionnalite9 risque de transformer radicalement la culture professionnelle mondialea0: la traduction en direct sur les AirPods.

Oui, vous avez bien lu. Votre prochaine re9union strate9gique avec le bureau de Milan pourra bientf4t se faire sans paumes moites et dictionnaire cache9 sous la table. Il suffit de mettre les AirPods dans vos oreilles, de les connecter e0 votre iPhone, et hopa0: l27espagnol d27un colle8gue volubile se transforme en frane7ais compre9hensible pendant que vous continuez e0 improviser sur Google Slides.

Apple a cone7u de nombreux produits magiques, mais la capacite9 e0 abattre la barrie8re linguistique e28093 vraiment e28093 restait un reave technologique, jusqu27e0 aujourdd7hui.

Nous avons tous connu ces re9unions of9 au moins un colle8gue passait tout le28099ordre du jour e0 essayer de comprendre ce qui e9tait vraiment dit. Qui aurait cru que les AirPods pour entreprises deviendraient la boue9e de sauvetagea0? Avec la traduction en direct directement dans vos oreilles, les malentendus linguistiques deviennent soudain aussi de9passe9s que l27iPod nano.

  • Fini les “Pourriez-vous re9pe9ter en anglaisa0?” e0 le9ternite9
  • Plus de pauses geanantes lorsque personne n27a compris la question
  • Collaboration accrue entre fuseaux horaires

Avec leur assistant IA et la traduction en direct, Apple affiche de grandes ambitions pour le segment We❤️Apple, qui reave d27une communication sans frontie8res dans une Europe digitale. Et ce n27est qu27un de9but. Quand la technologie sera de9ploye9e (e9t vraiment de9ploye9e, pas juste une de9mo au WWDC), Apple pourra conque9rir de nouveaux marche9s, meame aupre8s des usagers les plus aguerris de Zoom et Teams. C27est le Game of Phones, et Apple a tire9 la carte de la langue.

Est-ce la premie8re e9tape vers un monde du travail global, of9 vos colle8gues parlent polonais et vous entendez du frane7aisa0? Ou meame du danois si vous eates aventureux. Pour en savoir plus sur la mise en pratique concre8te de la technologie et son impact sur le28099avenir du travail, consultez la source sur 9to5Mac (en anglais e28093 vous devrez traduire vous-meamea0: pour l27instanta0!).

Conclusiona0: Aujourd27hui, la traduction en direct d27Apple ressemble encore e0 un gadget de geek, mais elle risque vite de devenir aussi indispensable que Magsafe ou AirDrop. Chez Apple, ce sont toujours les petites innovations qui bouleversent tout. Preat e0 faire passer la communication professionnelle frane7aise au niveau supe9rieura0? Mon conseila0: mettez vos AirPods et essayeza0!'"''\\"'